5 december 2019

Nieuw boek: GLOEI

Een van de mooiste en meest bijzondere projecten waar ik aan mocht werken zal eind mei te lezen zijn als boek. Als groot boek. Hierbij kondig ik Gloei aan!

In Gloei lees je straks twintig grote interviews met LGBTQIA+-jongeren tussen de zestien en drieëntwintig. Ik sprak met hen over alles wat gloeit in hun leven: liefde, woede, opgroeien, passies, relaties.
Floor de Goede maakt bij elk interview een getekend portret, en het geheel wordt prachtig vormgegeven door Roald Triebels. Samen zijn zij ook verantwoordelijk voor het omslag.
Het boek verschijnt bij Querido en luidt de start in van Querido Glow: een hele serie boeken over LGBTQIA+-personages. Over de andere boeken kun je in deze brochure lezen.

Behalve een interviewboek is Gloei ook mijn nieuwe dichtbundel: elk gesprek wordt voorafgegaan door een gedicht dat zijn inspiratie vond bij de inhoud van het interview. Om een indruk te krijgen kun je hieronder alvast zo'n gedicht lezen, en de rest staat dan in het boek - dat er dus, samen met de eerste Glow-romans, over ongeveer een halfjaar zal zijn.

 

GLOEIEND 

Elke dag kijk jij mij tevoorschijn.
Je blikken klikken me aan,
de jongen die ik in jouw ogen ben
gaat staan
en trekt de jongen die jij in mijn ogen bent
op zijn voeten.
Of we de geliefden zijn die we moeten?
Dat weten we niet,
maar we praten.
We praten echt.
We laten, als het filter van de wereld
weer eens verkeerd over ons heen is gelegd,
elkaars rust en humeur
de kleuren
resetten.

We letten op.
We letten echt op.
En natuurlijk stoppen we soms bij het foute fragment,
zoomen we in op het verkeerde moment,
en dan zitten we daar,
mijn half-waargenomen ik,
jouw scheef-aanschouwde jij,
twee uit beeld geraakte jongens,
maar dan vrijen we.
Dan vrijen we echt.
Dan vrijen we
tot we samen verdwijnen
in het einde van de dag -
gloeiend
van elkaars
oogopslag.


2 december 2019

Nieuw: SONGFESTIVALENCYCLOPEDIE

Volgend jaar is het vijf jaar geleden dat ik een van de oprichters mocht zijn van www.eurostory.nl, een online magazine dat literatuur, verhalen en het Eurovisie Songfestival combineert. Bovendien won Nederland dit jaar met Duncan Laurence, waardoor het festival in Rotterdam - de stad waar ik woon - wordt georganiseerd.

Die gegevens brachten een vraag voort: een kinderboek over het Eurovisie Songfestival. Samen met mijn Eurostory-collega's Jelmer Soes en Dave Boomkens schrijf ik nu dus aan een encyclopedie-achtig, lekker dik boek waarin alle jaren, alle liedjes en alle verhalen terug te vinden zijn.
Per editie (het festival is volgend jaar 65 jaar oud!) lees je een stuk over de winnaar, een stuk over de Nederlandse inzending, een stuk over 'de grappigste zin' die dat jaar gezongen werd, een lijstje met alle namen en punten, aangevuld met de bijzonderste verhalen die er over dat jaar te vertellen zijn. Een echt blader- en struinboek, met veel prachtige foto's, die je nog niet vaak zag.
En een voorwoord van Cornald Maas!

Het boek richt zich op kinderen, maar kan evengoed door volwassenen gelezen worden. Het wordt uitgegeven door Querido, het omslag is van Roald Triebels en de verschijning zal groot gepresenteerd worden op een theateravond in april - maar daar horen jullie nog over.


8 november 2019

Vosje Vosje Vosje

Ons Vosje (met 'ons' bedoel ik Marije Tolman en mezelf) blijft ons verrassen. Onlangs kwam er zomaar een postpakket met de vijfde druk, in Frankrijk was de eerste druk binnen een paar maanden uitverkocht en vandaag was er het bericht dat het boek naar zijn zevende buitenland gaat.

Na Rusland, Frankrijk, Duitsland, Italië, Verenigde Staten en Iran zal het boek straks ook in het Macedonisch verschijnen. Bij de nieuwe uitgeverij Chudna Suma.
Het boek verscheen oorspronkelijk bij uitgeverij Querido en kreeg een Zilveren Griffel, een Zilveren Penseel en een nominatie voor de Vlaamse Boekenleeuw. 

13 oktober 2019

VOSJES White Raven

Nog meer prijzennieuws voor Vosje - de White Ravens zijn bekendgemaakt. Dat zijn boeken vanuit heel Europa die door de Internationale Jugendbibliothek München getipt worden, en voor 2019 zit Vosje erbij, het boek dat ik bij uitgeverij Querido maakte, samen met Marije Tolman. Hoera!
De hele lijst nazoeken? dat kan hier.

VOSJE - genomineerd in Vlaanderen

De nominaties voor de hoogste kinderboekenprijzen van Vlaanderen, de Boekenpauw (tekeningen) en de Boekenleeuw (tekst) zijn bekendgemaakt, en Vosje zit erbij! Het boek dat ik samen met Marije Tolman maakte en dat uitgegeven werd door Querido, is een van de vier genomineerden voor de Boekenleeuw. Heel fijn!
De andere kanshebbers zijn:

Ze gaan er met je neus vandoor - Ted van Lieshout
Alles komt goed, altijd - Kathleen Vereecken
IJzerkop - Jean-Claude Van Rijckeghem

De bekendmaking van de winnaar vind plaats op 30 oktober, op de Boekenbeurs in Antwerpen.

4 september 2019

Vosje hemelsbreed op TV in Frankrijk

Deze dagen verscheen de Franse vertaling van Vosje bij uitgeverij Albin Michel, in de vertaling van Emmanuèle Sandron. Het boek met de geweldige tekeningen van Marije Tolman heet daar Petit Renard. En er was meteen al wat aandacht: in de landelijke ochtendshow Télé Matin op nationale TV - op het tweede Franse net. Opeens verschenen de beelden uit ons boek hemelsbreed achter de presentatoren - behoorlijk parfait!

Bekijk het hieronder op 5:55.



17 juli 2019

Sam in een nieuw taalgebied

De mooie, witte, sprookjesachtige hond Sam kwam in twee van mijn boeken terecht. In Toen kwam Sam (2011) en De raadsels van Sam (2012). De tekeningen waren van Philip Hopman en de oorspronkelijke boeken werden uitgegeven door Querido. Het eerste boek kreeg een Zilveren Griffel.

Het boek raakte langzaam verspreid in andere taalgebieden: de boeken zijn beschikbaar in het Duits, Engels, Ests, Frans en (het eerste deel) in alle talen van Zuid-Afrika. Nu is er een nieuwe taal bijgekomen: de boeken zullen allebei, tegelijk, in het Tsjechisch verschijnen. Daarmee zijn de mijn eerste boeken in die taal.

Uitgeverij Petrkov zal de boeken volgend voorjaar op de markt brengen - heel erg fijn en heel erg bijzonder!

12 juli 2019

Dubbel naar Amerika!

O, die mailtjes of telefoontjes van je uitgever waarin ze je vertellen dat een van je boeken verkocht is naar een andere taal. Die zijn zo heerlijk, en ze overkwamen me vandaag weer - dubbel, zelfs.

In de Verenigde Staten gaat de nieuwe uitgeverij Levine Querido van start, geleid door de legendarische uitgever Arthur Levine. Een klein gedeelte van zijn programma zal bestaan uit vertaling van Querido-boeken, en ik ben heel, heel trots dat in zijn eerste worp (najaar 2020) al een boek van Marije Tolman en mijzelf zal verschijnen: Vosje wordt Red Fox. In de vertaling van David Colmer.

Daarmee zijn dus de Engelstalige wereldrechten voor dit boek verkocht. Eerder werden al de Russische, Franse, Duitse en Italiaanse rechten aangekocht (en er staat nog meer op stapel).  Dank aan Luciënne van der Leije, de rechtenmanager van uitgeverij Querido in Amsterdam, waar het boek oorsponkelijk verscheen.

Maar Levine Querido kocht óók de rechten van een van mijn jeugdromans. In het voorjaar van 2021 verschijnt Days of Bluegrass Love, de Engelse vertaling van mijn De dagen van de bluegrassliefde! Ik kan echt mijn geluk niet op. Twintig jaar na verschijning is er meer internationale belangstelling dan ooit. Het boek verscheen in 1999 en werd destijds enkel in Duitsland aangekocht. Maar volgend jaar verschijnt het boek in Letland, en daarna dus in de USA. Zo blij!

9 juli 2019

Anna Blaman Prijs...

Ik weet niet zo goed hoe ik dit moet melden, omdat het zo'n bijzondere, grote, geweldige eer is - dus ik doe het maar met het persbericht:

'ROTTERDAM, 9 juli 2019 – De Anna Blaman Prijs 2019 is toegekend aan schrijver Edward van de Vendel. Deze prijs wordt driejaarlijks vergeven aan een auteur die met zijn of haar oeuvre een karakteristieke bijdrage levert aan de kwaliteit van het literaire klimaat in Rotterdam en omstreken.

De jury bestond uit juryvoorzitter Peter van Heemst (voormalig gemeenteraadslid Rotterdam, politiek analist Vers Beton), Ester Naomi Perquin (voormalig Dichter des Vaderlands), Vinod Singh (Rotterdamse cultuurprofessional), Feline Streekstra (Poetry International) en Yasmina Werlich (Passionate Bulkboek).

De Anna Blaman Prijs is een Rotterdamse prijs, waardoor de relatie van de laureaat en zijn werk tot de stad een onmisbare factor is voor de toekenning door de jury: 'Rotterdam is (...) [e]en plek voor doeners, denkers en dromers, (...) waar alles voortdurend in beweging lijkt. (...) Precies die energie zagen we terug in het oeuvre van Edward van de Vendel, (...) een auteur die de Rotterdamse aard volkomen recht doet.' Lees hier het volledige juryrapport.

De overhandiging van de Anna Blaman Prijs  die naast een bokaal bestaat uit een geldprijs van € 10.000 - vindt plaats op 29 november 2019. In de tijd tot de uitreiking zal Van de Vendel bezoeken brengen aan Rotterdamse scholen en zo het literair erfgoed verspreiden onder jongeren.'

Ik ben heel, heel gelukkig met deze oeuvre-toekenning, vooral omdat het in de naam van de grote Anna Blaman zelf is, en omdat het rijtje met eerdere winnaars zo indrukwekkend is met laureaten als Frank Koenegracht, Anne Vegter, Ester Naomi Perquin, Bob den Uyl en Sanneke van Hassel. Ik wil de jury en het bestuur van de Anna Blaman Prijs heel erg bedanken, en verheug me op het Rotterdamse feestje op het stadhuis, eind november.
 

8 juli 2019

Renee van Wegberg sprak Miss Eenhoorn in

Meteen bij verschijnen werd van het nieuwe boek dat Floor de Goede en ik maakten, Miss Eenhoorn, al een luisterboek gemaakt. En dat werd geweldig ingesproken door Renee van Wegberg, de zangeres en actrice die bekend is van allerlei musicals, maar ook van haar mooie tour de chants met repertoire van bijvoorbeeld Liesbeth List en Edith Piaf.
In 2006 zong ze bovendien de titelsong van mijn YA-boek Ons derde lichaam in. Dat liedje kun je hier nog eens beluisteren. 

Het luisterboek is aan te schaffen via Luisterrijk, hier dus, waar ook al een stukje ingesproken tekst beluisterd kan worden. En het echte boek haal je natuurlijk in je boekhandel, of eventueel hier

2 juli 2019

Verschenen: MISS EENHOORN!

Vandaag ligt het dan echt in de winkel, het dertiende boek dat Floor de Goede en ik samen maakten, Miss Eenhoorn. Over Ayla, het zebramerrietje, dat heel graag mee wil doen aan de Miss Eenhoorn Verkiezing. Maar ze komt niet eens door de audities heen. Samen met een paar andere geweigerde kandidaten (een pony'tje, twee hengsten en een zeepaardje) én met haar oma en haar beste vriendin, gaat ze de strijd aan: waarom mag niet iedereen meedoen aan deze verkiezing?

Het boek komt uit bij Querido in de serie Tijgerlezen - boeken die geschreven zijn in makkelijke taal, voor alle kinderen die nog niet zo lang lezen of gewoon zin hebben om naar de heel, heel grote hoeveelheid plaatjes van Floor te kijken.

Ons vorige Tijgerleesboek was Heel heel heel vies boek, en er zullen er vast nog meer komen.
Beide boeken zijn te koop in de fysieke boekhandel, of eventueel te bestellen via Bookaroo

1 juli 2019

Nieuw boek met Mattias De Leeuw!

We maakten al drie boeken samen, tekenaar Mattias De Leeuw en ik: allereerst was daar Dertien rennende hertjes, daarna kwam Mijn kleine geluidenboekje, en tenslotte Het telboek van Prins Hayo de Gelukkige (alle verschenen bij De Eenhoorn).

Maar ons meest omvangrijke boek moet nog komen. Dat zal er in januari 2020 zijn. Bij uitgeverij Querido komt dan namelijk Het bamboemeisje uit, een zeer zeer zeer zeer ruim geïllustreerd boek, in kleur, voor ongeveer 9+.

Het is het verhaal van een oude bamboesnijder die op een dag een klein meisje tussen zijn bamboe vindt en haar adopteert als dochter. Maar als ze wat ouder is zijn de aanbidders niet weg te slaan. Wat moet de jonge Jie, samen met haar ouders, daaraan doen?

Deze op een heel bekend Japans volksverhaal gebaseerde vertelling wilden we al heel lang maken, en eindelijk gaat het boek dan verschijnen. Ik verheug me er alvast enorm op!

25 juni 2019

De Engelse SUPERGUPPIE is er

In 2003 kwam het boek in Nederland en Vlaanderen uit, en zestien jaar later is het er ook in het Verenigd Koninkrijk - Superguppie. De Engelse uitgave kwam zojuist uit, heet Super Guppy en werd voor The Emma Press vertaald door David Colmer (who else?), die al eerder twee van mijn dichtbundels in het Engels vertaalde.

De tekeningen zijn als vanouds van Fleur van der Weel, die mijn korte versjes een sprankeling meegaf die het boek ver gebracht heeft. Eerder werd Superguppie vertaald in het Duits en het Frans.
En nu dus in het Engels. Dank je wel, Emma, dank je wel Fleur, en dank je wel David!

Het boek kan hier besteld worden (Nederland) en hier (UK) of hier (USA etc).


20 juni 2019

Zilveren Penseel én Griffel voor Vosje!

Gisteren was de jaarlijkse bekroningsregendag. Het bleek een heerlijk gebeuren - want Marije Tolman kreeg een Zilveren Penseel voor haar beeldend werk in ons boek Vosje, en ikzelf kreeg een Zilveren Griffel voor de tekst!

We zijn de jury heel erg dankbaar, en vooral ook heel veel felicitaties aan de andere prijswinnaars:

Penselen
Yvonne Jagtenberg - Mijn wonderlijke oom
Harrie Geelen - Van twee ridders
Chrudoš Valouš ek - De pittige pruim die een pop werd
Jeffrey Alan Love - Noorse mythen over Odin, Thor en Loki
Joren Joshua - Zeb.
Anne Stalinksi - De bromvliegzwaan
Kart-Janneke Rogaar - Vriendschap is alles

Griffels
Mac Barnett - De wolf, de eend en de muis
Oliver Jeffers - Die eland is van mij
Dolf Verroen - Droomopa
Jef Aerts - De blauwe vleugels
Gideon Samson - Zeb.
Bart Moeyaert - Tegenwoordig heet iedereen Sorry
Susin Nielsen - Het ongemakkelijke dagboek van Henry K. Larsen
Jan Paul Schutten - Het mysterie van niks en oneindig veel snot
Arend van Dam - De reis van Syntax Bosselman
Bibi Dumon tak - Laat een boodschap achter in het zand
Maria van Donkelaar - Zo kreeg Midas ezelsoren