21 januari 2020

Vosje in het Spaans

Het boek dat ik met Marije Tolman voor uitgeverij Querido mocht maken, en waar we vorig jaar ene Zilveren Penseel en een Zilveren Griffel voor kregen, reist naar weer een nieuw land. Het zal volgend jaar uitkomen in het Spaans, bij de Argentijnse uitgeverij Adriana Hidalgo/Pípala. Eerder gaven zij al ander werk van Marije uit.

Na verkoop aan Rusland, Duitsland, Italië, Frankrijk, Noord-Macedonië, Iran en de Verenigde Staten is dit opnieuw goed nieuws. Dank aan Luciënne van der Leije, die de rechtenverkoop van Querido regelt. 

Intussen komt de Duitse versie, Der kleine Fuchs, in de vertaling van Rolf Erdorf, bijna uit bij Gerstenberg Verlag.

5 december 2019

Nieuw boek: GLOEI

Een van de mooiste en meest bijzondere projecten waar ik aan mocht werken zal eind mei te lezen zijn als boek. Als groot boek. Hierbij kondig ik Gloei aan!

In Gloei lees je straks twintig grote interviews met LGBTQIA+-jongeren tussen de zestien en drieëntwintig. Ik sprak met hen over alles wat gloeit in hun leven: liefde, woede, opgroeien, passies, relaties.
Floor de Goede maakt bij elk interview een getekend portret, en het geheel wordt prachtig vormgegeven door Roald Triebels. Samen zijn zij ook verantwoordelijk voor het omslag.
Het boek verschijnt bij Querido en luidt de start in van Querido Glow: een hele serie boeken over LGBTQIA+-personages. Over de andere boeken kun je in deze brochure lezen.

Behalve een interviewboek is Gloei ook mijn nieuwe dichtbundel: elk gesprek wordt voorafgegaan door een gedicht dat zijn inspiratie vond bij de inhoud van het interview. Om een indruk te krijgen kun je hieronder alvast zo'n gedicht lezen, en de rest staat dan in het boek - dat er dus, samen met de eerste Glow-romans, over ongeveer een halfjaar zal zijn.

 

GLOEIEND 

Elke dag kijk jij mij tevoorschijn.
Je blikken klikken me aan,
de jongen die ik in jouw ogen ben
gaat staan
en trekt de jongen die jij in mijn ogen bent
op zijn voeten.
Of we de geliefden zijn die we moeten?
Dat weten we niet,
maar we praten.
We praten echt.
We laten, als het filter van de wereld
weer eens verkeerd over ons heen is gelegd,
elkaars rust en humeur
de kleuren
resetten.

We letten op.
We letten echt op.
En natuurlijk stoppen we soms bij het foute fragment,
zoomen we in op het verkeerde moment,
en dan zitten we daar,
mijn half-waargenomen ik,
jouw scheef-aanschouwde jij,
twee uit beeld geraakte jongens,
maar dan vrijen we.
Dan vrijen we echt.
Dan vrijen we
tot we samen verdwijnen
in het einde van de dag -
gloeiend
van elkaars
oogopslag.


2 december 2019

Nieuw: SONGFESTIVALENCYCLOPEDIE

Volgend jaar is het vijf jaar geleden dat ik een van de oprichters mocht zijn van www.eurostory.nl, een online magazine dat literatuur, verhalen en het Eurovisie Songfestival combineert. Bovendien won Nederland dit jaar met Duncan Laurence, waardoor het festival in Rotterdam - de stad waar ik woon - wordt georganiseerd.

Die gegevens brachten een vraag voort: een kinderboek over het Eurovisie Songfestival. Samen met mijn Eurostory-collega's Jelmer Soes en Dave Boomkens schrijf ik nu dus aan een encyclopedie-achtig, lekker dik boek waarin alle jaren, alle liedjes en alle verhalen terug te vinden zijn.
Per editie (het festival is volgend jaar 65 jaar oud!) lees je een stuk over de winnaar, een stuk over de Nederlandse inzending, een stuk over 'de grappigste zin' die dat jaar gezongen werd, een lijstje met alle namen en punten, aangevuld met de bijzonderste verhalen die er over dat jaar te vertellen zijn. Een echt blader- en struinboek, met veel prachtige foto's, die je nog niet vaak zag.
En een voorwoord van Cornald Maas!

Het boek richt zich op kinderen, maar kan evengoed door volwassenen gelezen worden. Het wordt uitgegeven door Querido, het omslag is van Roald Triebels en de verschijning zal groot gepresenteerd worden op een theateravond in april - maar daar horen jullie nog over.


8 november 2019

Vosje Vosje Vosje

Ons Vosje (met 'ons' bedoel ik Marije Tolman en mezelf) blijft ons verrassen. Onlangs kwam er zomaar een postpakket met de vijfde druk, in Frankrijk was de eerste druk binnen een paar maanden uitverkocht en vandaag was er het bericht dat het boek naar zijn zevende buitenland gaat.

Na Rusland, Frankrijk, Duitsland, Italië, Verenigde Staten en Iran zal het boek straks ook in het Macedonisch verschijnen. Bij de nieuwe uitgeverij Chudna Suma.
Het boek verscheen oorspronkelijk bij uitgeverij Querido en kreeg een Zilveren Griffel, een Zilveren Penseel en een nominatie voor de Vlaamse Boekenleeuw. 

13 oktober 2019

VOSJES White Raven

Nog meer prijzennieuws voor Vosje - de White Ravens zijn bekendgemaakt. Dat zijn boeken vanuit heel Europa die door de Internationale Jugendbibliothek München getipt worden, en voor 2019 zit Vosje erbij, het boek dat ik bij uitgeverij Querido maakte, samen met Marije Tolman. Hoera!
De hele lijst nazoeken? dat kan hier.

VOSJE - genomineerd in Vlaanderen

De nominaties voor de hoogste kinderboekenprijzen van Vlaanderen, de Boekenpauw (tekeningen) en de Boekenleeuw (tekst) zijn bekendgemaakt, en Vosje zit erbij! Het boek dat ik samen met Marije Tolman maakte en dat uitgegeven werd door Querido, is een van de vier genomineerden voor de Boekenleeuw. Heel fijn!
De andere kanshebbers zijn:

Ze gaan er met je neus vandoor - Ted van Lieshout
Alles komt goed, altijd - Kathleen Vereecken
IJzerkop - Jean-Claude Van Rijckeghem

De bekendmaking van de winnaar vind plaats op 30 oktober, op de Boekenbeurs in Antwerpen.

4 september 2019

Vosje hemelsbreed op TV in Frankrijk

Deze dagen verscheen de Franse vertaling van Vosje bij uitgeverij Albin Michel, in de vertaling van Emmanuèle Sandron. Het boek met de geweldige tekeningen van Marije Tolman heet daar Petit Renard. En er was meteen al wat aandacht: in de landelijke ochtendshow Télé Matin op nationale TV - op het tweede Franse net. Opeens verschenen de beelden uit ons boek hemelsbreed achter de presentatoren - behoorlijk parfait!

Bekijk het hieronder op 5:55.