Het is de eerste keer dat ik met Saskia Halfmouw mocht werken, en het bevalt zeer. Volgend jaar verschijnt een tweede boek van ons samen. Dank je wel, Saskia, en ook dank aan vormgever Dries Desseyn, aan uitgever Marita Vermeulen en aan De Eenhoorn.
11 april 2021
Nieuw boek!
Deze week verscheen Papa is een ijsbeer. Een kort verhaal dat, met veel, veel tekeningen op alle bladzijden,
door Saskia Halfmouw tot een kleine graphic novel werd gemaakt.
Het gaat over een negenjarig meisje en haar kleine, vroegwijze
broertje, dat op een dag begint te beweren dat hun vader (die ze alleen in
weekenden zien, hun ouders zijn gescheiden) eigenlijk een ijsbeer is.
Hoe zit dat? Oók voor kinderen die niet van veel tekstblokken zonder
tekeningen houden.
18 maart 2021
VOSJE genomineerd voor de Deutscher Jugendliteratur Preis
Vandaag werden de nominaties voor de prestigieuze Deutscher Jugendliteraturpreis bekendgemaakt, de grootste jeugdboekenprijs in het Duitse taalgebied.
Marije Tolman en ik zijn samen met onze vertaler Rolf Erdorf en de uitgever Gerstenberg Verlag heel trots op de nominatie voor Der kleine Fuchs (Vosje, oorspronkelijk uitgekomen bij Querido), in de categorie prentenboek.
Er zijn meerdere nominaties voor boeken vertaald uit het Nederlands: in dezelfde categorie voor Kaatje Vermeire (Im Garten von Monet, vertaling van In de tuin van Monet, door Eva Schweikart), bij de kinderboeken Anna Woltz' Haifischzähne (vertaling door Andrea Kluitmann van Haaientanden) en in de categorie jeugdboeken Reden ist Verrat van Wilma Geldof (vertaling door Verena Kiefer van Het meisje met de vlechtjes).
In oktober wordt tijdens de Frankfurter Buchmesse bekendgemaakt wie de prijzen ook daadwerkelijk zullen winnen.Meer info vind je hier.
Abonneren op:
Posts (Atom)