Onlangs is een wel zeer exotische versie van SOFIE EN DE PINGUÏNS verschenen, namelijk de Hebreeuwse. Het boek werd vertaald door Irit Golan en kwam uit bij uitgeverij Rimomim Publishing.
De oorspronkelijke versie kwam in 2010 uit bij uitgeverij Querido. Het boek werd de start van een reeks waarin tot nu toe vijf delen verschenen zijn. In elk deel staan tekeningen van Floor de Goede en fotostrips van Ype+Willem.
Dit eerste deel kreeg de Pluim van de Senaat van de Kinderjury in Nederland en werd bekroond met de Prijs van de Kinder- en Jeugdjury Vlaanderen. Het verscheen ook in Italië en zal dit najaar uitkomen in Estland.